(Created page with "En ce qui concerne les termes à utiliser dans ce plan, notre objectif a été de réduire au minimum la possibilité pour la nouvelle structure et les fonctions d'être filtr...")
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1:
Line 1:
−
En ce qui concerne les termes à utiliser dans ce plan, notre objectif a été de réduire au minimum la possibilité pour la nouvelle structure et les fonctions d'être filtrés à travers du prisme des structures organisationnelles existantes dans le monde. Nous les avons choisi avec soin. En particulier, les aspects de structure et de gouvernance de ce plan introduisent divers termes inconnus et peuvent créer des défis potentiels pour les traducteurs. Notre choix est basé sur la compréhension du fait que les mots que nous utilisons influencent et informent la façon dont nous pensons aux choses, la pierre angulaire du travail de la CNV. Dans ce contexte, les nouveaux mots peuvent soutenir la nouvelle pensée.
+
En choisissant les termes utilisés dans ce plan, notre objectif a été de réduire au maximum les possibilités pour la nouvelle structure et ses fonctions d'être filtrées au travers du prisme des structures d'organisations déjà existantes dans le monde. Nous les avons choisis avec soin. Notamment, les aspects concernant la structure et la gouvernance de ce plan introduisent plusieurs termes inhabituels, qui seront peut-être de potentiels défis pour les traducteurs. Notre choix s'est basé sur le fait que les mots que nous utilisons influencent et façonnent notre manière de penser, pierre angulaire du travail de la CNV. Dans ce contexte, de nouveaux mots peuvent encourager une nouvelle réflexion.
Latest revision as of 10:26, 11 October 2016
En choisissant les termes utilisés dans ce plan, notre objectif a été de réduire au maximum les possibilités pour la nouvelle structure et ses fonctions d'être filtrées au travers du prisme des structures d'organisations déjà existantes dans le monde. Nous les avons choisis avec soin. Notamment, les aspects concernant la structure et la gouvernance de ce plan introduisent plusieurs termes inhabituels, qui seront peut-être de potentiels défis pour les traducteurs. Notre choix s'est basé sur le fait que les mots que nous utilisons influencent et façonnent notre manière de penser, pierre angulaire du travail de la CNV. Dans ce contexte, de nouveaux mots peuvent encourager une nouvelle réflexion.