Difference between revisions of "Why/fr"

From Translate NVC
Jump to: navigation, search
(Created page with "<languages /> POURQUOI")
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
POURQUOI
 
POURQUOI
  
The process has continued to be more challenging than we had anticipated, for a variety of reasons, and we are behind schedule. This is one reason why we want to accelerate it.
+
Pour diverses raisons, le processus s'est avéré encore plus compliqué que prévu, et nous sommes en retard. C'est pourquoi nous voulons l'accélérer.
  
The idea of accelerating the process arose in the course of meetings following Marshall's life celebration. We were exploring a variety of issues and challenges that CNVC is facing, and the idea was instantly met with excitement. We want to make it a go, and are hoping those selected will join us in committing to make the process happen within this narrower timeframe.
+
L'idée d'accélérer le processus est survenue dans le cadre de réunions qui ont suivi la célébration de la vie de Marshall. Nous étions là pour explorer quelques questions et les défis auxquels est confronté le CNVC, et l'idée a été immédiatement acceptée avec enthousiasme. Nous voulons la concrétiser, et nous espérons que les personnes sélectionnées le veuillent aussi en s'efforçant de réaliser le processus dans ce laps de temps plus restreint.

Latest revision as of 20:15, 11 April 2015

Other languages:
English • ‎français

POURQUOI

Pour diverses raisons, le processus s'est avéré encore plus compliqué que prévu, et nous sommes en retard. C'est pourquoi nous voulons l'accélérer.

L'idée d'accélérer le processus est survenue dans le cadre de réunions qui ont suivi la célébration de la vie de Marshall. Nous étions là pour explorer quelques questions et les défis auxquels est confronté le CNVC, et l'idée a été immédiatement acceptée avec enthousiasme. Nous voulons la concrétiser, et nous espérons que les personnes sélectionnées le veuillent aussi en s'efforçant de réaliser le processus dans ce laps de temps plus restreint.