Difference between revisions of "Translations:Integrated Plan Summary - 14 pages/215/fr"

From Translate NVC
Jump to: navigation, search
(Created page with "* Noms de rôle alternatifs : Des termes comme « Ambassadeur CNV Reconnu par NVC-O se concentrant sur l'intégration » pourraient ne pas être au service de la clarté dans...")
 
Line 1: Line 1:
* Noms de rôle alternatifs : Des termes comme « Ambassadeur CNV Reconnu par NVC-O se concentrant sur l'intégration » pourraient ne pas être au service de la clarté dans tous les contextes. Le plan appelle à NVC-O à développer une liste de noms alternatifs approuvés pour chaque rôle, qui peut être utilisé lorsque cela serait utile. Par exemple « Sevak » pourrait être un titre qui représente une personne dans un rôle de service sacré à la communauté en Inde. Dans un environnement d'entreprise, « formateur certifié » pourrait être un titre alternatif pour un Ambassadeur de NVC spécialisé dans l'intégration.
+
* Noms de rôle alternatifs : Des termes comme « Ambassadeur CNV Reconnu par NVC-O se concentrant sur l'intégration » pourraient ne pas être au service de la clarté dans tous les contextes. Le plan appelle NVC-O à développer une liste de noms alternatifs approuvés pour chaque rôle, qui peut être utilisé lorsque cela serait utile. Par exemple « Sevak » pourrait être un titre qui représente une personne dans un rôle de service sacré à la communauté en Inde. Dans un environnement d'entreprise, « formateur certifié » pourrait être un titre alternatif pour un Ambassadeur de NVC spécialisé dans l'intégration.

Revision as of 04:40, 29 October 2016

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Integrated Plan Summary - 14 pages)
* Alternate Role Names: Terms like “NVC-O Recognised NVC Ambassador focusing in Integration” might not support clarity in all contexts. The plan calls for NVC-O to develop a list of approved alternate names for each role, which can be used where this would be helpful. For example “Sevak” might be a title that represents a person in a role of sacred service to the community in India. In a corporate setting, “Certified Trainer” might be an alternative title for an NVC Ambassador focusing in Integration.
Translation* Noms de rôle alternatifs : Des termes comme « Ambassadeur CNV Reconnu par NVC-O se concentrant sur l'intégration » pourraient ne pas être au service de la clarté dans tous les contextes. Le plan appelle NVC-O à développer une liste de noms alternatifs approuvés pour chaque rôle, qui peut être utilisé lorsque cela serait utile. Par exemple « Sevak » pourrait être un titre qui représente une personne dans un rôle de service sacré à la communauté en Inde. Dans un environnement d'entreprise, « formateur certifié » pourrait être un titre alternatif pour un Ambassadeur de NVC spécialisé dans l'intégration.
  • Noms de rôle alternatifs : Des termes comme « Ambassadeur CNV Reconnu par NVC-O se concentrant sur l'intégration » pourraient ne pas être au service de la clarté dans tous les contextes. Le plan appelle NVC-O à développer une liste de noms alternatifs approuvés pour chaque rôle, qui peut être utilisé lorsque cela serait utile. Par exemple « Sevak » pourrait être un titre qui représente une personne dans un rôle de service sacré à la communauté en Inde. Dans un environnement d'entreprise, « formateur certifié » pourrait être un titre alternatif pour un Ambassadeur de NVC spécialisé dans l'intégration.