Difference between revisions of "Translations:Integrated Plan Feedback Survey in English/42/en"

From Translate NVC
Jump to: navigation, search
(Importing a new version from external source)
 
(No difference)

Latest revision as of 22:56, 9 October 2016

Information about message (contribute)
le tiret (-) dans la forme interrogative sert à faire la liaison

Tout ce qui comporte une ponctuation à deux caractères (! ? : ;) s'ajoute après un espace suivant le texte - en français ! (c'est collé en anglais)

Message definition (Integrated Plan Feedback Survey in English)
1. Do you see something (or something missing) that would prevent the organisation from starting up?
Translation1. Do you see something (or something missing) that would prevent the organisation from starting up?

1. Do you see something (or something missing) that would prevent the organisation from starting up?